{"product_id":"ic695rmx128-ac-ge-fanuc-redundancy-module-new-original-stock","title":"IC695RMX128-AC GE Fanuc atsarginės kopijos modulis | Naujas ir originalus sandėlyje","description":"\u003ch2\u003eGE Fanuc IC695RMX128 RX3i atsarginės atminties modulis\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eGE Fanuc IC695RMX128\u003c\/strong\u003e, taip pat kataloguotas kaip \u003cstrong\u003eIC695RMX128\u003c\/strong\u003e atsarginės atminties modulis, veikia kaip speciali aparatinė įranga atminties sinchronizavimui PACSystems RX3i platformose.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eAparatūros specifikacijos\u003c\/h3\u003e\n\u003cfigure class=\"table\"\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003cthead\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003e\u003cstrong\u003eParametras\u003c\/strong\u003e\u003c\/th\u003e\n\u003cth\u003e\u003cstrong\u003eSpecifikacija\u003c\/strong\u003e\u003c\/th\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/thead\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eModelis\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eIC695RMX128-AC\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePrekės ženklas\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eGE Fanuc \/ Emerson\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eKilmė\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eJAV\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSvoris\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e1,13 kg (2,50 svaro)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIšmatavimai\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eVieno lizdo modulis\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDarbinė temperatūra\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e0 iki 60 °C\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eEnergijos suvartojimas\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e580 mA @ 3,3 VDC, 220 mA @ 5 VDC\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAtsarginė atmintis\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e128 MB SDRAM\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eFizinė sąsaja\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eVieno režimo optinis LC tipo pluoštas\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePerdavimo greitis\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e2,12 Gbaud\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMaksimalus tinklo mazgų skaičius\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eIki 256 mazgų tinkle\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDiagnostika\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eIntegruota tinklo klaidų aptikimo sistema ir LED indikatoriai\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eKorpusas\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eIP20\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eLaikymo temperatūra\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e-40 iki 85 °C\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003c\/figure\u003e\n\u003ch3\u003eProfinet \/ EtherNet\/IP deterministiniai tinklai ir programinės įrangos atnaujinimo suderinamumas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIC695RMX128 sukuria sinchronizuotą fizinį ryšį tarp pagrindinių ir atsarginių valdiklių, naudodamas didelės spartos 2,12 Gbaud optinius kanalus. Šis modulis veikia nepriklausomai nuo standartinių Profinet \/ EtherNet\/IP deterministinių tinklų, apeidamas tradicinius tinklo maršrutizavimo blokus ir tiesiogiai perduodamas vidines sistemos būsenas iš pagrindinio procesoriaus atgalinės plokštės į atsarginį mazgą.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNorint užtikrinti tinkamą aparatūros veikimą, būtina griežtai patikrinti programinės įrangos atnaujinimo suderinamumo matricą tiek atsarginiuose moduliuose, tiek pagrindiniuose valdikliuose. Bet koks programinės įrangos versijų neatitikimas sumažins atgalinės plokštės magistralės komunikacijos greitį, sukeldamas kintamas sinchronizacijos vėlavimo reikšmes arba netikėtą sklandaus perjungimo proceso gedimą aktyvaus aparatūros perjungimo metu.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDažniausiai užduodami klausimai\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eK: Ar IC695RMX128 palaiko karšto modulio įdėjimą ir išėmimą (RIUP)?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA: Taip. Aparatūros dizainas leidžia modulį įdėti arba išimti esant įjungtam maitinimui, nesutrikdant aktyvių atgalinės plokštės operacijų ar nepaveikiant gretimų modulių vykdymo ciklų stovo viduje.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eK: Kaip modulis užtikrina komunikacijos vientisumą ilgo nuotolio atsarginėse konfigūracijose?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA: Modulis naudoja specialius vieno režimo optinius LC pluošto ryšius kartu su aparatūrine tinklo klaidų aptikimo sistema. Tai apsaugo dinaminį duomenų paketų perdavimą nuo elektromagnetinių trukdžių ir garantuoja deterministinį duomenų suderinimą tarp atsarginių stovų.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eK: Kokia yra dinaminio paketo dydžio parametro reikšmė šiame modulyje?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA: Dinaminio paketo dydžio vykdymą kontroliuoja papildoma RMC128\/RMX228 atminties valdymo aparatūra. Ji pritaiko perduodamo duomenų bloko dydį pagal konkrečią atminties paskirstymo apimtį, keičiamą kiekvieno CPU skenavimo metu, optimizuodama bendrą atgalinės plokštės duomenų pralaidumą.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eMontavimo lauke gairės\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eOptinio pluošto tvarkymas:\u003c\/strong\u003e Nelankstykite vieno režimo optinio pluošto kabelio mažesniu už nurodytą minimalų lenkimo spindulį. Užtikrinkite, kad LC tipo optiniai jungtys būtų švarios ir be dulkių prieš įstatant į transiverio modulį.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eModulio tvirtinimas:\u003c\/strong\u003e Suderinkite modulio plokštę su paskirtu universaliu RX3i korpuso lizdu, spauskite atgal, kol galinė sąsaja tvirtai įsitvirtins atgalinėje plokštėje, ir užfiksuokite užrakinimo spaustukus, kad prietaiso rėmas būtų saugiai pritvirtintas.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eKanalizacijos izoliacija:\u003c\/strong\u003e Vedžiokite vieno režimo optinio pluošto jungtis ir gretimus sistemos kabelius toliau nuo stiprių trifazių AC paskirstymo linijų, variklių pavarų ar induktyvių apkrovų, kad išvengtumėte mechaninių pažeidimų ir ekstremalaus vietinio karščio poveikio.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eŠiluminis vėdinimas:\u003c\/strong\u003e Išlaikykite standartinius mechaninius tarpus viršuje ir apačioje stovo eilėje, kad būtų užtikrintas neribotas aplinkos konvekcijos srautas per IP20 korpuso komponentus.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"GE Fanuc","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44235520901219,"sku":"IC695RMX128-AC","price":420.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0583\/5246\/8067\/files\/385._6c9ad936-e561-40db-8d9a-3e664609bece.jpg?v=1780562049","url":"https:\/\/www.autocontrolglobal.com\/lt\/products\/ic695rmx128-ac-ge-fanuc-redundancy-module-new-original-stock","provider":"AutoControl Global","version":"1.0","type":"link"}