{"product_id":"kj3102x1-ba1-emerson-deltav-card-datasheet-technical-manual","title":"KJ3102X1-BA1 Emerson DeltaV kortelės duomenų lapas ir techninis vadovas","description":"\u003ch2\u003eEmerson KJ3102X1-BA1 DeltaV saugi analoginė įvesties plokštė\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEmerson KJ3102X1-BA1\u003c\/strong\u003e yra pagrindinis \u003cstrong\u003eKJ3102X1-BA1\u003c\/strong\u003e analoginės įvesties modulis, naudojamas aukštos raiškos srovės kilpos skaitmeninimui DeltaV paskirstytos valdymo sistemos platformose. Įranga priima analoginius lauko instrumentų kintamuosius ir izoliuoja kiekvieną kilpos grandinę nuo gretimų apdorojimo gedimų. Veikdamas saugios instrumentinės sistemos (SIS) sluoksnyje, modulis paverčia analoginius srovės lygius ir moduliuotus duomenų srautus į atskirus skaitmeninius proceso kintamuosius, perduodamas išanalizuotus registrus tiesiogiai per vietinę railbus infrastruktūrą į aukštesnio lygio saugos valdiklius.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eTechninės įrangos specifikacijos\u003c\/h3\u003e\n\u003cfigure class=\"table\"\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003cthead\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003e\u003cstrong\u003eParametras\u003c\/strong\u003e\u003c\/th\u003e\n\u003cth\u003e\u003cstrong\u003eSpecifikacija\u003c\/strong\u003e\u003c\/th\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/thead\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eModelis\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eKJ3102X1-BA1\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePrekės ženklas\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eEmerson (DeltaV serija)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eKilmė\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eJAV\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSvoris\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e0,22 kg (0,49 svaro)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMatmenys\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e14,6 cm x 3,3 cm x 13,0 cm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDarbinė temperatūra\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e0 iki 60 °C (išgyvenimo diapazonas -40 iki 70 °C)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eEnergijos suvartojimas\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eMaks. 600 mA, tiekiama iš 24 V nuolatinės srovės per IS Railbus\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eĮvesties kanalai\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e8 nepriklausomi kanalai\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSignalo diapazonas\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e4-20 mA nuolatinė srovė su integruota HART protokolo palaikymu\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eĮvesties varža\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e250 omų\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eVariklio įtampa\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eGalima išėjimo įtampa ne mažesnė kaip 15 V prie 20 mA\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAnaloginis tikslumas\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e±0,1 % nuo programuoto diapazono\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAparatinės įrangos reakcija\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eMažiau nei 10 ms žingsnio vykdymo intervalas\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003c\/figure\u003e\n\u003ch3\u003eKanalų izoliacija ir kilpos protokolo stabilumas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKJ3102X1-BA1 konstrukcija apima vidines fizines barjeras, kurios užtikrina visišką kanalų izoliaciją, blokuoja kryžminį triukšmą ir riboja vietinius žemės kilpas, kad nebūtų pažeistos daugikanalės duomenų rinkimo grandinės. Kiekvienas kanalas palaiko 4-20 mA HART kilpos protokolo sluoksnį, leidžiantį vienu metu rinkti pagrindinius nuolatinius proceso matavimus kartu su skaitmeninėmis lauko įrenginių diagnostikos rėmeliais. Galvaninės izoliacijos grandinės palaiko žemą talpinį signalo vientisumą visuose 8 įvesties sąsajose. Ši topologija slopina pramoninį aukšto dažnio elektromagnetinį triukšmą, užkerta kelią kryžminiam triukšmui ir palaiko integruotų 250 omų vidinių matavimo varžų kalibravimo tikslumą kintamų lauko varžų sąlygomis.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDažniausiai užduodami klausimai\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eK: Ar galima atskirus įvesties kilpas šiame modulyje keisti karštai, kai sistema yra įjungta?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA: Taip. Aparatinė įranga palaiko gyvą karštą keitimą standartinėje DeltaV I\/O laikiklio infrastruktūroje. Vidiniai magistralės jungikliai izoliuoja modulio logikos linijas pašalinimo metu, kad būtų išvengta trumpalaikių signalo trikdžių ar valdiklio atminties sustojimų gretimuose kanaluose.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eK: Kaip apsaugoma fizinė plokštės konfigūracija programinės įrangos atsisiuntimo metu?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA: Plokštė valdo parametrus per nepakeičiamas EEPROM struktūras. Prižiūrint blykstės ciklą, duomenų blokai tikrinami pagal CRC patvirtinimo mechanizmą prieš perrašant atminties blokus, taip išsaugant iš anksto sukonfigūruotas 4-20 mA kalibravimo lenteles ir sistemos adresus nuo tyčinio ištrynimo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eK: Kokios pasekmės diegiant šį modulį standartiniame neizoliuotame lauko maitinimo terminalo bloke?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA: Sąsaja su neizoliuotomis tinklais panaikina natūralias plokštės saugos barjeras. Norint išlaikyti tinkamą kanalų atskyrimą ir atitikti vidinius maitinimo reikalavimus, įrenginys turi gauti 24 V nuolatinės srovės įvestį tik iš patvirtinto IS railbus maitinimo šaltinio surinkimo.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLauko montavimo gairės\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eĮstumkite modulį į jam skirtą lizdą DeltaV terminalo bloko laikiklyje, taikydami tolygų statmeną spaudimą, kol vidinės didelio tankio lizdo kaiščiai visiškai įsijungs į galinės plokštės paskirstymo bėgelį.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUžbaikite visus išorinius 4-20 mA siųstuvus naudodami susuktus, atskirai ekranuotus instrumentų laidų poras ir žeminkite nutekėjimo laidus tik pagrindiniame korpuso žemės juostoje.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eIšlaikykite fizinį atskyrimo tarpą ne mažesnį kaip 50 mm tarp žemos įtampos analoginės įvesties kabelių takų ir aukštos srovės AC maitinimo paskirstymo vamzdynų viduje spintos korpuso.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePatikrinkite, kad korpuso ventiliacija nebūtų užblokuota iš išorės, kad būtų užtikrintas tolygus aplinkos šilumos išsklaidymas per vidines dalis pagal nurodytą 0–60 °C temperatūros diapazoną.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Emerson","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44240852942947,"sku":"KJ3102X1-BA1","price":210.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0583\/5246\/8067\/files\/2.1_1cddf930-577b-4551-89e2-3c16f472c013.jpg?v=1780906259","url":"https:\/\/www.autocontrolglobal.com\/lt\/products\/kj3102x1-ba1-emerson-deltav-card-datasheet-technical-manual","provider":"AutoControl Global","version":"1.0","type":"link"}