{"product_id":"mx213-w-bachmann-cpu-processor-module-new-original-stock","title":"MX213\/W Bachmann CPU procesoriaus modulis | Nauja ir originali atsarga","description":"\u003ch2\u003eBachmann MX213\/W MX200 serijos CPU modulis\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eBachmann MX213\/W\u003c\/strong\u003e, taip pat kataloguotas kaip \u003cstrong\u003eMX213\/W\u003c\/strong\u003e CPU modulis, veikia kaip specializuota aparatinė įranga apdorojimui, komunikacijai ir sistemos valdymui \u003cstrong\u003eBachmann M1\u003c\/strong\u003e valdiklių sistemų tinkluose.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eAparatūros specifikacijos\u003c\/h3\u003e\n\u003cfigure class=\"table\"\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003cthead\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003e\u003cstrong\u003eParametras\u003c\/strong\u003e\u003c\/th\u003e\n\u003cth\u003e\u003cstrong\u003eSpecifikacija\u003c\/strong\u003e\u003c\/th\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/thead\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eModelis\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eMX213\/W\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePrekės ženklas\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eBachmann\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eKilmė\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eAustrija\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSvoris\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e0,6 iki 0,67 kg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMatmenys\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e5,5 cm x 5,5 cm x 12,0 cm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDarbinė temperatūra\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e-30 iki +60 °C\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eEnergijos suvartojimas\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eIntegruotas maitinimas vietiniams I\/O modulio bėgiams\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eProcesoriaus architektūra\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003ex86 AMD LX pramoninis mažos įtampos CPU\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDažnis\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e266 MHz\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePriešgaisrinė atmintis\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e256 MB DRAM\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eNepakartojama atmintis\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e512 kB nvRAM (išlaikymo laikotarpis daugiau nei 10 metų)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eĮmontuota atmintis\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e64 MB CompactFlash\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eKomunikacijos sąsajos\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e2 x Ethernet 10\/100 Mbit\/s, 2 x serijinės (RS-232, RS-422\/485), 1 x USB 2.0, 1 x CAN\/CANopen\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eBūsenos indikatoriai\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003ePriekinio skydelio LED diodai RUN, INIT ir ERROR\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAušinimo metodas\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eBe ventiliatoriaus, natūrali konvekcija\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003c\/figure\u003e\n\u003ch3\u003eAtgalinės magistralės komunikacija ir programinės įrangos architektūra\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eMX213\/W apdoroja sinchroninius vykdymo ciklus per vidinės atgalinės magistralės komunikacijos greičio jungtį, palaikydamas deterministinį I\/O tankio skalavimą aukšto dažnio užduotyse. Integruotas x86 procesorius vykdo realaus laiko daugiaprocesinius veiksmus su prioritetine tvarkaraščio sistema, atitinkančia vietinius ciklinius M1 stovo konfigūracijos reikalavimus. Programinės įrangos flash suderinamumo protokolai užtikrina struktūruotą atminties paskirstymą per 64 MB įmontuotą atmintį ir išorinius CompactFlash plėtros lizdus. Aparatinės įrangos architektūra apima specialų 512 kB nvRAM sektorių, apsaugantį nepastovias procesų matricas, saugant kintamųjų būsenas ir sistemos registrus nuo visiško energijos praradimo be išorinių baterijų.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDažniausiai užduodami klausimai\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eK: Kokie yra techniniai apribojimai dėl programinės įrangos flash atnaujinimų ir atminties plėtros MX213\/W?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA: Programinės įrangos sinchronizacija turi tiksliai atitikti realaus laiko operacinės sistemos parametrus, saugomus numatytoje atminties vietoje. Atminties plėtra per integruotą CompactFlash lizdą ribojama patvirtintomis pramoninėmis kortelėmis iki 4 GB, siekiant išlaikyti standartinį failų paskirstymo lentelės indeksavimo greitį.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eK: Kaip be ventiliatoriaus šiluminis dizainas veikia galios paskirstymo pajėgumą gretimiems I\/O moduliams?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA: Pasyvus šiluminis konvekcijos profilis remiasi vertikalia oro tėkme per integruotą apsauginį sluoksnį. Veikiant aukščiausioje +60 °C temperatūros riboje, bendras srovės suvartojimas vietinei atgalinės magistralės linijai turi būti ribojamas, kad būtų išvengta vietinio procesoriaus branduolio perkaitimo.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eMontavimo lauko gairės\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMontavimo matrica ir šiluminiai tarpai:\u003c\/strong\u003e Užtikrinkite, kad modulis būtų tvirtai pritvirtintas prie nurodytos montavimo bėgio konstrukcijos dulkių apsaugotame metaliniame korpuse. Išlaikykite ne mažesnį kaip 50 mm vertikalų tarpą viršuje ir apačioje, kad būtų užtikrintas neribotas konvekcinis oro srautas.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eAtgalinės magistralės jungties patikra:\u003c\/strong\u003e Prieš įjungiant sistemą, patikrinkite, ar modulio atgalinės magistralės jungtys yra visiškai suderintos ir įstatytos į M1 stovo terminalų surinkimą. Nenaudokite modulio įstatymo ar išėmimo, kai pagrindinė maitinimo linija yra įjungta.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eSkydelio terminalų žemės sujungimo protokolas:\u003c\/strong\u003e Prijunkite integruotas nutekėjimo vielas iš dvigubų Ethernet kabelių ir serijinių sąsajų prie pagrindinės funkcionalios žemės juostos naudodami mažos varžos žemės diržus, kad sumažintumėte aukšto dažnio elektromagnetinių laukų trikdžius.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eSąsajų sukimo momento specifikacijos:\u003c\/strong\u003e Užveržkite visus serijinius ir CAN komunikacijos terminalų varžtus pagal gamyklinius rekomenduojamus sukimo momentus, kad būtų išvengta vietinių fizinių atskyrimų dėl nuolatinio mechaninio vibravimo iki 500 Hz dažnio.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Bachmann","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43881621651555,"sku":"MX213\/W","price":236.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0583\/5246\/8067\/files\/28_b52e3073-26d9-4aa7-9696-a61751245987.jpg?v=1765333375","url":"https:\/\/www.autocontrolglobal.com\/lt\/products\/mx213-w-bachmann-cpu-processor-module-new-original-stock","provider":"AutoControl Global","version":"1.0","type":"link"}